This brochure is to help you get ready for a bladder control check up. A bladder control check up includes some questions and a physical check by a doctor or trained health professional. The check up will help find any bladder control problems you have and their causes. The check up may also help to plan the best way to manage these problems. A bladder check up is painless. |
这份资料册的目的是帮助人们做好控尿检查前的准备。 控尿检查包括由医生或受过训练的医务人员问一些问题及做身体检查。检查将有助于找出你是否有控尿问题及其原因。这也许有助于找出应对这些问题的最好方法。膀胱检查是无痛的。 |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
What are your choices?Every person has a right to a private and personal check up. Your needs and wishes should be respected. People also have a right to say ‘no’ to the check up or to any other care. Choices you have may include:
|
你有哪些选择?每个人都有权利获得私密的个人检查。您的需要和愿望应该得到尊重。同时,每个人也有权利对检查或其他任何形式的护理说“不”。 您的选择可能会包括:
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
What do you need to do before the check up?You may be asked to keep a bladder diary. You need to keep the diary for at least 3 days. It keeps track of how your bladder works through the day. The bladder diary may look like this:
The bladder diary keeps track of:
|
检查之前你需要做些什么?您可能会需要做一个膀胱日记。您需要至少在检查前三天做每日记录。这样能对您膀胱在白天的工作情况有一个记录。 膀胱日记可以是如下样式:
膀胱记录能反映出:
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
How do I measure the amount of urine passed? Put a container (like an ice cream container) in the toilet. Now sit on the toilet and relax with your feet on the floor. Pass urine into the container. Then tip the urine into a jug to measure it. Men may want to stand and pass urine directly into a measuring jug. How do I measure urgency? This chart shows how to use a number to describe the urge you felt.
|
我如何能测量排尿量? 在马桶中放置一个容器(比如冰淇淋盒)。然后坐在马桶上,两脚放松置于地面。将尿液排入容器。然后将其倒入量杯中。男性可以以站立姿势将尿液直接排入量杯中。 我如何衡量紧急性? 下面的表格显示如何使用数字来描述您的紧急感。
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
How do I measure leaking using a Pad Weight Test? This test helps to work out how much urine you leak over a few days. To do this test you will need some accurate scales for weighing. You do this test by:
This will show how much you have leaked because each gram equals one ml. Like this:
|
我如何能通过尿片重量测试测量漏尿量? 这一测试能帮助计算在几天中您的漏尿量。这一测试要求您有较精确的称重器。测试步骤如下:
这样便可以计算出您的漏尿量,因为一克尿液体积相当于一毫升。 计算方式如下:
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
What will happen during the check up?During the check up, you will be asked about your diet and your weight. You will also be asked about your past health and your health now. You may be asked:
Questions for women only:
|
检查期间会做些什么?医务人员会询问你的饮食、体重、过去和目前的健康状况等。可能被问的问题有:
只供女性回答的问题:
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Some of the tests that could be used for your bladder control check up include:
|
可以对您的膀胱控制能力进行检查的一些测试有:
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Remember No matter what type of test you are asked to have done, you can ask:
|
记住 无论要求你做什么类型的检查,你都可以问:
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Seek helpYou are not alone. Poor bladder and bowel control can be cured or better managed with the right treatment. If you do nothing, it might get worse. Phone expert advisors on the National Continence Helpline for free:
1800 33 00 66 * (8am - 8pm Monday to Friday AEST) To arrange for an interpreter through the Telephone Interpreter Service (TIS), phone 13 14 50 Monday to Friday and ask for the National Continence Helpline. Information in other languages is also available from continence.org.au/other-languages For more information:
* Calls from mobiles are charged at applicable rates. |
寻求帮助您无需独自面对。膀胱和肠道控制能力弱可以通过正确的治疗来治愈或进行更好的管理。如果您放任不管,那么这一问题可能会更严重。 请拨打National Continence Helpline致电专家顾问获得免费的:
1800 33 00 66 * (早上8点 – 晚上8点周一至周五澳洲东部时间) 如需通过电话口译服务(TIS)安排一位口译员,请在周一至周五拨打电话13 14 50,并要求接通National Continence Helpline。您还可以从网站上获得中文信息continence.org.au/other-languages 若想获得更多信息请登陆:
* 用手机拨打的电话会按照现行资费标准收费。 |
Bladder Control Check Up
膀胱控制能力检查
Browse and download our factsheets in Mandarin
Last Updated: Fri 30, Jul 2021
Last Reviewed: Tue 17, Mar 2020