When you are pregnant, you get a lot of advice from many people. One issue that few people think about are signs of bladder and bowel control problems in pregnancy and after the birth. |
Додека сте бремени добивате многу совети од многу лица. Само неколкумина размислуваат за знаците на проблемите со контролирањето на мочниот меур и на дебелото црево за време на бременоста и по пораѓањето. |
What do my pelvic floor muscles do?See the picture of the pelvic floor. The pelvic floor muscles do a number of things. They:
|
Што прават моите мускули во долниот дел на карлицата?Погледнете ја сликата на долниот дел на карлицата. Мускулите во долниот дел на карлицата вршат повеќе работи. Тие:
|
|
|
How do i know if i have a problem?There are a few things that might happen if you have weak pelvic floor muscles. You might:
You may also have sexual problems. Just after your baby is born, you will be very tired and busy with your baby. Vaginal birth can cause weakness around the vagina or a lack of feeling. Vaginal tears and trauma can cause pain for many months. While breast feeding, oestrogen levels may be low and so the vagina may be dry, which can cause more problems. It may be helpful for you and your partner to talk about these issues with a health professional. |
Како да знам дали имам проблем?Има неколку работи што можат да се случат ако имате слаби мускули во долниот дел на карлицата. Може:
Исто така може да имате и сексуални проблеми. Веднаш по раѓањето на вашето бебе ќе бидете многу изморени и зафатени со вашето бебе. Вагиналното породување може да предизвика слабост околу вагината или губење на чувството. Расцепувањето на вагината и повредите може да предизвикуваат болка уште многу месеци. Додека доите, нивото на хормонот естроген може да биде ниско, па затоа вагината може да биде сува, а тоа може да предизвика уште повеќе проблеми. На вас и на вашиот партнер може да ви помогне ако поразговарате за тие работи со професионален здравствен работник. |
How can i tell if i might get bladder and bowel problems?Some women seem more likely to have bladder and bowel problems, even if they have had quite easy birth. We can’t yet tell who these women might be. Women who already have bladder or bowel symptoms, such as irritable bowel syndrome or an urgent need to pass urine (also called overactive bladder) will be more likely to have this problem worsen or to gain new problems. Constipation, coughing and obesity can also make problems worse. Certain things about the birth can make a woman more likely to have bladder and bowel problems:
|
Како да знам дали кај мене може да настанат проблеми со мочниот меур и со дебелото црево?Изгледа дека кај некои жени постои поголема веројатност да настанат проблеми со мочниот меур и со дебелото црево, дури и ако пораѓањето им било прилично лесно. Се уште не можеме да утврдиме кои би можеле да бидат тие жени. Кај жените што веќе имаат знаци на проблеми со мочниот меур и со дебелото црево, на пример, синдром на раздразливо дебело црево, или итна потреба да одат по мала нужда (што се нарекува уште и премногу активен мочен меур) има поголема веројатност да се влоши тој проблем или да се јават нови проблеми. Запекот, кашлицата и претераната телесна тежина исто така може да го влошат проблемот. Некои работи во врска со породувањето може да ја зголемат веројатноста кај жената да се јават проблеми со мочниот меур и со дебелото црево:
|
What if i have a caesarean birth?Choosing a caesarean birth might seem like a way to avoid these problems, but it is not that simple. A caesarean birth might reduce the risk of severe bladder control problems from 10% to 5% for a first baby, but after the third caesarean there may be no benefit at all. And caesarean births carry their own risks. Babies born this way are more likely to have breathing problems at birth. It can be more risky for the mother and scarring from caesarean births can make pelvic surgery more difficult in the future. So you may be trading one problem for another. In many cases, a vaginal birth runs just as planned and is a lovely event for parents, so this type of birth is best when possible. But problems can still happen. Research is now looking at how we can better know about and stop harm to the pelvic floor during birth. For now, pregnancy and birth involves making a choice between different kinds of risk. You and your partner need to think about these risks and discuss them with your pregnancy care professional. No one can promise you and your baby a perfect outcome. |
Што ако се породам со царски рез?Одбирањето на породување со царски рез може да изгледа како начин да се избегнат овие проблеми, но работата не е толку едноставна. Царскиот рез може да ја намали опасноста од тешки проблеми со контролирањето на мочниот меур од 10% на 5% при раѓањето на првото бебе, но по третиот царски рез може да нема никаква корист од тоа. А царскиот рез самиот по себе си носи опасности. Поголема е веројатноста дека бебињата родени на тој начин ќе имаат проблеми со дишењето при раѓањето. Тој може да биде поопасен за мајката, а лузните од царскиот рез може во иднина да отежнат други операции во долниот дел на карлицата. Тоа значи дека можеби еден проблем заменувате со друг. Во многу случаи, вагиналното породување се одвива токму според плановите и претставува преубав настан за родителите, па затоа таквиот вид на породување е најдобар секогаш кога е возможен. Но сепак може да се јават проблеми. Истражувањата денес бараат начини подобро да го запознаеме и заштитиме од повреди долниот дел на карлицата при породувањето. Засега, бременоста и раѓањето подразбираат да направите избор меѓу разни видови на опасности. Вие и вашиот партнер треба да размислите за тие опасности и да поразговарате за нив со професионалниот работник што ви ја води бременоста. Никој не може да ви вети совршен исход за вас и за вашето бебе. |
What can i do about weak pelvic floor muscles?The birth of a baby might have stretched your pelvic floor muscles. Any ‘pushing down’ action in the first weeks after the baby’s birth might stretch the pelvic floor again. You can help to protect your pelvic floor muscles by not pushing down on your pelvic floor. Here are a few ideas to help you.
For more information, see the leaflet “Good Bladder Habits for Everyone.” |
Што можам да сторам во врска со слабите мускули во долниот дел на карлицата?Породувањето може да ги растегнало мускулите во долниот дел на вашата карлица. Сите движења за „туркање“ во првите недели по раѓањето на бебето би можеле пак да ги растегнат мускулите во долниот дел на карлицата. Може да помогнете да се заштитат мускулите во долниот дел на карлицата со тоа што нема да вршите притисок врз долниот дел на карлицата. Еве неколку идеи што ќе ви помогнат.
За повеќе информации погледнете го информативниот лист „Добри навики во однос на мочниот меур за сите“. |
Will things get better?Do not lose heart. Even very poor bladder or bowel control just after giving birth can get better without help in the first six months, as the pelvic floor tissues, muscles and nerves mend. Regular pelvic floor muscle training kept up over the long term, as well as the right advice, will help. Don’t forget to look after yourself at a time when it is easy to neglect your own needs. If things are not getting better after six months, speak to your doctor, physiotherapist, or continence nurse advisor. |
Дали работите ќе се подобрат?Немојте да се обесхрабрувате. Дури и многу лошата контрола над мочниот меур или над дебелото црево непосредно по породувањето може да се подобри во текот на првите шест месеци, откако ќе закрепнат ткивата, мускулите и нервите во долниот дел на карлицата. Долгорочните и редовни вежби за мускулите во долниот дел на карлицата, како и вистинските совети, ќе помогнат. Не заборавајте да се грижите за себе во тој период кога е лесно да ги запоставите вашите сопствени потреби. Ако работите не се подобрат откако ќе изминат шест месеци, поразговарајте со вашиот лекар, со физиотерапевт или со медицинска сестра за помош при проблеми со контролирањето на вршењето нужда. |
Seek helpQualified nurses are available if you call the National Continence Helpline on 1800 33 00 66* (Monday to Friday, between 8.00am to 8.00pm Australian Eastern Standard Time) for free:
If you have difficulty speaking or understanding English you can access the Helpline through the free Telephone Interpreter Service on 13 14 50. The phone will be answered in English, so please name the language you speak and wait on the phone. You will be connected to an interpreter who speaks your language. Tell the interpreter you wish to call the National Continence Helpline on 1800 33 00 66. Wait on the phone to be connected and the interpreter will assist you to speak with a continence nurse advisor. All calls are confidential. * Calls from mobile telephones are charged at applicable rates. |
Побарајте помошКвалификувани медицински сестри се достапни бесплатно ако се јавите на National Continence Helpline на 1800 33 00 66* (од понеделник до петок, од 8.00 до 20.00 часот, австралиско источно стандардно време) за:
Ако имате потешкотии да зборувате или разбирате англиски, можете да се јавите бесплатно на телефонската линија за помош преку Telephone Interpreter Service на 13 14 50. На телефонот ќе ви одговорат на англиски, затоа кажете го јазикот кој го зборувате и чекајте на телефон. Ќе бидете поврзани со преведувач кој го зборува вашиот јазик. Кажете му на преведувачот дека сакате да зборувате со National Continence Helpline на 1800 33 00 66. Чекајте на телефон да бидете поврзани и преведувачот ќе ви помага да разговарате со советник за контрола при одењето по нужда. Телефонските разговори се доверливи. * Повици од мобилни телефони се наплаќаат по соодветни цени. |