This brochure is to help you get ready for a bladder control check up. A bladder control check up includes some questions and a physical check by a doctor or trained health professional. The check up will help find any bladder control problems you have and their causes. The check up may also help to plan the best way to manage these problems. A bladder check up is painless. | اس کتابچے کا مقصد لوگوں کو مثانے کے کنٹرول کے چیک اپ کے لئے تیار کرنا ہے۔ مثانے کے کنٹرول کے چیک اپ میں کچھ سوالات اور ایک ڈاکٹر یا ایک تربیت یافتہ صحت کے کارکن سے جسمانی چیک اپ شامل ہیں۔ اس جانچ پڑتال سے یہ جاننے میں مدد ملتی ہے کہ آپکےمثانے کے کنٹرول میں کوئی مسئلہ ہے اور اس کی کیا وجوہات ہیں۔ اس سے اس مسئلے کو حل کرنے کی منصوبہ بندی میں مدد بھی مل سکتی ہے۔ مثانے کے کنٹرول کے معائنے میں درد نہیں ہوتی۔ | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
What are your choices?Every person has a right to a private and personal check up. Your needs and wishes should be respected. People also have a right to say ‘no’ to the check up or to any other care. Choices you have may include:
| آپ کے اختیارات کیا ہیں؟ہر شخص کو علیحدگی میں ذاتی معائنہ کروانے کا حق حاصل ہے۔ آپ کی ضروریات اور خواہشات کا احترام کیا جانا چاہیئے۔ لوگوں کو اس معائنے یا کسی دوسری دیکھ بھال سے انکار کرنے کا بھی حق حاصل ہے۔ آپ کو حاصل انتخاب کے مواقع میں یہ شامل ہو سکتے ہیں:
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
What do you need to do before the check up?You may be asked to keep a bladder diary. You need to keep the diary for at least 3 days. It keeps track of how your bladder works through the day. The bladder diary may look like this:
The bladder diary keeps track of:
| چیک اپ سے قبل آپ کو کیا کرنا ضروری ہے؟آپ سے مثانے کی ڈائری رکھنے کو کہا جا سکتا ہے۔ آپ کو معائنے سے پہلے کم از کم 3 دنوں کی ڈائری رکھنی ہو گی۔ اس طرح یہ جائزہ حاصل ہوتا ہے کہ دن بھر کے دوران آپ کا مثانہ کیسے کام کرتا ہے۔ ممکن ہے مثانے کی ڈائری کچھ ایسی دکھائی دے:
مثانے کی ڈائری میں یہ جائزہ ہوتا ہے:
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
How do I measure the amount of urine passed? Put a container (like an ice cream container) in the toilet. Now sit on the toilet and relax with your feet on the floor. Pass urine into the container. Then tip the urine into a jug to measure it. Men may want to stand and pass urine directly into a measuring jug. How do I measure urgency? This chart shows how to use a number to describe the urge you felt.
| میں خارج ہونے والے پیشاب کی مقدار کیسے معلوم کروں؟ کموڈ میں ایک ڈبہ رکھیں (مثال کے طور پر آئس کریم کا ڈبہ)۔ اب کموڈ پر بیٹھ کر فرش پر اپنے پاؤں ٹکا کر پر سکون ہو جائیں۔ ڈبے میں پیشاب کریں۔ پھر پیشاب کو پیمائشی جگ میں انڈیل کر مقدار دیکھ لیں۔ ہو سکتا ہے مردوں کو کھڑے ہو کر سیدھا پیمائشی جگ کے اندر پیشاب کرنا بہتر لگے۔ میں حاجت کی شدت کیسے معلوم کروں؟ یہ چارٹ واضح کرتا ہے کہ آپ کو حاجت کی جو شدت محسوس ہو، وہ آپ ایک ہندسے کی مدد سے کیسے بیان کریں گے۔
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
How do I measure leaking using a Pad Weight Test? This test helps to work out how much urine you leak over a few days. To do this test you will need some accurate scales for weighing. You do this test by:
This will show how much you have leaked because each gram equals one ml. Like this:
| میں پیڈ کے وزن کے ٹیسٹ کے ذریعے نکلنے والے پیشاب کی مقدار کیسے معلوم کروں؟ یہ ٹیسٹ آپ کو یہ معلوم کرنے میں مدددیتا ہےکہ چند دنوں کے دوران آپ کا کتنا پیشاب نکلتا رہا ہے۔ یہ ٹیسٹ کرنے کیلئے آپ کو درست وزن بتانے والی سکیل درکار ہو گی۔ یہ ٹیسٹ آپ ایسے کر یں:
اس طرح ظاہر ہو گا کہ آپ کا کتنا پیشاب نکلا ہے کیونکہ ایک گرام ایک ملی لیٹر کے برابر ہوتا ہے۔ اس طرح:
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
What will happen during the check up?During the check up, you will be asked about your diet and your weight. You will also be asked about your past health and your health now. You may be asked:
Questions for women only:
| چیک اپ کے دوران کیا ہوگا؟چیک اپ کے دوران آپ سے آپکی غذا، آپکے وزن، آپکی ماضی کی صحت اور آپکی موجودہ صحت کے بارے میں پوچھا جائیگا۔ آپ سے پوچھاجاسکتا ہے:
صرف عورتوں کیلئے سوالات:
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Some of the tests that could be used for your bladder control check up include:
| ان ٹیسٹوں میں سے کچھ ٹیسٹ جو آپ کے مثانے کے کنٹرول کے معائنے کیلئے استعمال کیے جا سکتے ہیں:
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Remember No matter what type of test you are asked to have done, you can ask:
| یاد رکھیں اس سے قطع نظر کہ آپ سے کن ٹیسٹوں کیلئے کہا جارہا ہے، آپ سوال کرسکتے ہیں کہ:
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Seek helpYou are not alone. Poor bladder and bowel control can be cured or better managed with the right treatment. If you do nothing, it might get worse. Phone expert advisors on the National Continence Helpline for free:
1800 33 00 66 * (8am - 8pm Monday to Friday AEST) To arrange for an interpreter through the Telephone Interpreter Service (TIS), phone 13 14 50 Monday to Friday and ask for the National Continence Helpline. Information in other languages is also available from continence.org.au/other-languages For more information:
* Calls from mobiles are charged at applicable rates. | مدد طلب کریںآپ تنہا نہیں ہیں۔ درست علاج سے پیشاب اور پاخانے پر قابو کا مسئلہ دور ہو سکتا ہے یا اس سے بہتر طور پر نبٹا جا سکتا ہے۔ اگر آپ کچھ نہ کریں تو مسئلہ بگڑ سکتا ہے۔ National Continence Helpline پر فون کر کے ماہر صلاح کاروں سے مندرجہ ذیل مفت حاصل کریں:
1800 33 00 66 * (سوموار تا جمعہ آسٹریلین ایسٹرن سٹینڈرڈ ٹائم کے مطابق صبح 8 بجے سے شام 8 بجے) ٹیلیفون انٹرپریٹر سروس (TIS)کے ذریعے انٹرپریٹر (زبانی مترجم) حاصل کرنے کیلئے سوموار تا جمعہ 13 14 50 پر فون کریں اور National Continence Helpline سے بات کروانے کیلئے کہیں۔ continence.org.au/other-languages پر دوسری زبانوں میں معلومات بھی دستیاب ہیں۔ مزید معلومات کیلئے:
* موبائل فون سے کال کرنے کی قیمت واجب شرح کے مطابق ہو گی۔ |
Bladder Control Check Up in Urdu
مثانے کے کنٹرول کا معائنہ
Browse and download our factsheets in Urdu
Last Updated: Fri 02, Jun 2023
Last Reviewed: Tue 17, Mar 2020